Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

доработаться до изнеможения

  • 1 доработаться до изнеможения

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > доработаться до изнеможения

  • 2 доработаться до изнеможения

    Русско-английский синонимический словарь > доработаться до изнеможения

  • 3 доработаться

    несовер. - дорабатываться;
    совер. - доработаться возвр.;
    (до чего-л.) ;
    разг. work to some extreme доработаться до изнеможения

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > доработаться

  • 4 доработаться

    БФРС > доработаться

  • 5 доработаться

    Большой итальяно-русский словарь > доработаться

  • 6 доработаться

    Русско-татарский словарь > доработаться

  • 7 дорабатываться

    доработаться
    1. (до) разг. work (till one is)

    доработаться до изнеможения — work till one is utterly exhausted, work till one breaks down

    2. страд. к дорабатывать

    Русско-английский словарь Смирнитского > дорабатываться

  • 8 дорабатываться

    I несовер. - дорабатываться;
    совер. - доработаться возвр.;
    (до чего-л.) ;
    разг. work to some extreme доработаться до изнеможения II страд. от дорабатывать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > дорабатываться

  • 9 dolgozik

    [\dolgozikott, \dolgozikzék/\dolgozikzon, \dolgoziknék/\dolgozikna]
    I
    1. работать, трудиться; (szellemileg) заниматься/заняться;

    könyvtárban \dolgozikik — заниматься в библиотеке;

    buzgón \dolgozikik — работать с усердием; éjjel-nappal \dolgozikik — работать днём и ночью; fáradhatatlanul/keményen \dolgozikik — работать не покладая рук; ímmel-ámmal \dolgozikik — работать спустя рукава; kedvetlenül/kedv nélkül \dolgozikik — работать с прохладцем; kényelmesen \dolgozikik — работать с ленцой; kettő helyett \dolgozikik — работать за двух; látástól vakulásig \dolgozikik — трудиться от рассвета до сумерек; megszakításokkal \dolgozikik — работать урывками; úgy \dolgozikik, mint egy kuli — он работает как каторжник; \dolgozikik is, meg nem is — работает не работает;

    2.

    \dolgozikni kezd — начинать/начать работать; заработать;

    bizonyos időn át \dolgozikik — прорабатывать/ проработать; egész éjjel \dolgozikott — он всю ночь проработал; negyven évig \dolgozikott — он проработал сорок лет; öt napot \dolgozikik — отрабатывать пять дней; \dolgozikik egy darabig — поработать; vmeddig \dolgozikik — дорабатывать/доработать; reggelig \dolgozikik — доработать до утра; sokáig \dolgozikik — зарабатываться/заработаться; késő éjszakáig \dolgozikott — он заработался до глубокой ночи; ma aztán jól \dolgoziktunk! — мы славно поработали!; addig \dolgozikik, amíg — … дорабатываться/доработаться; addig \dolgozikott, amíg megfájdult a feje — он доработался до головной боли; végkimerülésig \dolgozikik — доработаться до изнеможения;

    3. vmin работать v. трудиться над чём-л.; сидеть над v. за v. с чём-л.;

    a feladatán \dolgozikik — сидеть над заданием;

    fogalmazásán \dolgozikik — трудиться над сочинением; (egy) könyvön \dolgozikik работать над книгой; ezen még \dolgozikni kell egy keveset — над этим надо поработать;

    4. vkiért, vmiért v. vkinek, vkire работать на кого-л., на что-л.;

    családjára \dolgozikik — работать на свою семью;

    sok millió paraszt és munkás ma már nem a földesuraknak és tőkéseknek, hanem saját magának \dolgozikik — миллионы крестьян и рабочих работают теперь не на помещиков и капиталистов, а для самих себя; átv. az idő nekünk \dolgozikik — время работает на нас;

    5. (vhol) работать, служить;

    együtt \dolgozikik vkivel — сотрудничать с кем-л.;

    vmely (munka)területen \dolgozikik — вести/провести работу по чему-л.; építésnél \dolgozikik — работать на постройке; gyárban/üzemben \dolgozikik — работать на заводе; kutatóintézetben \dolgozikik — работать в исследовательском институте; a Külügyminisztériumban \dolgozikik — он служит в Министерстве иностранных дел; otthon \dolgozikik — работать на дому; a szántóföldön \dolgozikik — работать в поле; a Tudományos Akadémiánál \dolgozikik — работать в системе Академии наук; több helyen, \dolgozikik — работать по совместительству; совместительствовать;

    6.

    akkordban/darabbérben \dolgozikik — работать сдельно;

    eladásra \dolgozikik — работать на продажу; lakatosként \dolgozikik — работать слесарем; napibérért/napszámban/napszámosként \dolgozikik — работать подённо; szótárral \dolgozikik — работать со словарём; ügyesen \dolgozikik a fejszével — ловко орудовать топором;

    7. (nem henyél) трудиться, работать;

    aki nem \dolgozikik, ne is egyék — кто не трудится v. работает, тот не ест;

    8. (működik) действовать, работать;

    a gyár három műszakban \dolgozikik — завод работает в три смены;

    az üzem helybeli szénnel \dolgozikik — завод питается местным углем;

    9. (anyag, emberi szerv) действовать;

    agya lázasan \dolgozikott — мозг его лихорадочно работал;

    a fa \dolgozikik — дерево коробится; a must \dolgozikik — муст/сусло бродит; \dolgozikik benne az ital — он уже под градусом; \dolgozikik benne a düh — в нём кипит злоба;

    10. (ártalmasán működik) орудовать;

    az osztályellenség köztünk \dolgozikik — между нами орудует классовый враг;

    11.

    átv., pejor. kétfelé \dolgozikik — действовать на два лагеря v. две стороны;

    kezére \dolgozikik vkinek — содействовать кому-л.; играть на руку кому-л.;

    II

    betegre \dolgozikza magát — надорваться на работе;

    holtfáradtra \dolgozikza magát — изнурить себя работой; гнуТь горб

    Magyar-orosz szótár > dolgozik

  • 10 arbeide

    I -t, -r
    см. arbeid
    II -et (-de), -et (-d)
    1) работать, трудиться

    arbeide på noe — работать над чем-л.

    arbeide tungt ( — про)двигаться с трудом (в каком-л. деле, работе)

    2) служить, состоять на службе, на работе (в учреждении, на заводе, фабрике - i, ved)
    3) бороться (за что-л. - for)
    4) функционировать, действовать, работать
    5) обрабатывать, работать (по металлу, дереву и т. д.- i)
    6) производить, изготовлять, выделывать
    7) бродить (о вине, пиве)
    9) мор. бороться с волнами (о судне)

    arbeide ut — разрабатывать, разработать

    arbeide seg — с последующим предикативным членом служит для обозначения результата действия

    arbeide seg fram:

    а) продвигаться с трудом вперёд (на местности), пробиваться
    б) пробиться вперёд, дослужиться (до чего-л. - til), подняться (до определённого общественного положения - til)

    arbeide seg inn — вработаться, вникнуть (во что-л. - i)

    arbeide seg over — заработать себе проезд, отработать провоз

    arbeide seg ut — выпутаться (из долгов), добиться свободы

    Норвежско-русский словарь > arbeide

  • 11 Schuften

    vi (h) надрываться, вкалывать, работать сверх сил. Er mußte ziemlich lange schuften, um sein Auto zusammenzusparen.
    Er hat sein Leben lang auf dem Bau [im Bergwerk] geschuftet.
    Bei Wasser und Brot den ganzen Tag schuften hält einer nicht lange aus.
    Sie schuftet für zwei.
    sich müde, krank, lahm, zu Tode schuften доработаться до изнеможения, до смерти.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schuften

  • 12 fordervet

    adj
    1) испорченный, сгнивший, разложившийся

    arbeide seg fordervet — доработаться (до истощения, изнеможения)

    2) развращённый, безнравственный, растленный, деморализованный

    Норвежско-русский словарь > fordervet

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»